【英文歌曲happyxmas中文歌词】《Happy Xmas (War Is Over)》是约翰·列侬(John Lennon)和小野洋子(Yoko Ono)于1971年创作并演唱的一首经典圣诞歌曲。这首歌不仅是一首节日颂歌,更承载着对和平的渴望与希望。在中文世界中,这首歌也被广泛传唱,并有多个版本的中文歌词翻译。
以下是《Happy Xmas (War Is Over)》的英文原版歌词及对应的中文翻译总结:
一、总结说明
《Happy Xmas (War Is Over)》是一首充满爱与希望的圣诞歌曲,歌词中表达了对和平的呼唤和对未来的美好祝愿。虽然原版为英文,但许多中文听众通过翻译版本也能感受到其中的情感与意义。以下为原歌词与中文翻译的对照总结。
二、歌词对照表
| 英文歌词 | 中文歌词 |
| Happy Xmas, it's Christmas time | 圣诞快乐,圣诞节到了 |
| And I want to be a good boy | 我想做个乖孩子 |
| So I'll try not to be too much of a boy | 所以我会努力不那么像个孩子 |
| But if I'm not, you can still love me | 但如果我还是那样,你也可以依然爱我 |
| Oh, happy Xmas, we're all together | 哦,圣诞快乐,我们在一起 |
| And I want to be a good girl | 我想做个好女孩 |
| So I'll try not to be too much of a girl | 所以我会努力不那么像个女孩 |
| But if I'm not, you can still love me | 但如果我还是那样,你也可以依然爱我 |
| Oh, happy Xmas, we're all together | 哦,圣诞快乐,我们在一起 |
| And I want to be a good child | 我想做个好孩子 |
| So I'll try not to be too much of a child | 所以我会努力不那么像个孩子 |
| But if I'm not, you can still love me | 但如果我还是那样,你也可以依然爱我 |
| Oh, happy Xmas, we're all together | 哦,圣诞快乐,我们在一起 |
三、总结
《Happy Xmas (War Is Over)》不仅仅是一首圣诞歌曲,它也传递了对和平的深切期盼。通过中文歌词的翻译,可以让更多人理解并感受到这首歌背后的深意。无论是原版还是中文版本,都充满了温暖与希望,是节日中不可多得的经典之作。
备注:由于歌曲本身较为简短,中文歌词翻译版本可能略有差异,但整体情感表达一致。


