首页 > 精选问答 >

氓全文翻译

2025-06-14 13:42:11

问题描述:

氓全文翻译,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 13:42:11

在古代文学中,《氓》是一首经典的诗歌,出自《诗经》,展现了古代社会的爱情与婚姻观念。这首诗通过一个女子的口吻,讲述了她从恋爱到结婚再到最终被抛弃的全过程,表达了她的哀怨和愤懑。

第一章:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

翻译:那个男子笑嘻嘻地抱着布匹来换丝,并不是真的来换丝,而是来商量婚事。我送他渡过淇水,到了顿丘才分手。不是我要推迟婚期,只是你没有好的媒人。请你不要生气,我们就把秋天定为婚期吧。

第二章:

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

翻译:我登上那倒塌的墙,遥望复关(男子所在的地方)。看不见复关,眼泪止不住地流下来。终于看见了复关,又说又笑。你去占卜,去算卦,结果都没有不吉利的话。你就用你的车来接我,带着我的嫁妆一起搬到你家去。

第三章:

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也!

翻译:桑树还没落叶的时候,叶子新鲜润泽。哎呀斑鸠啊,不要贪吃桑葚!哎呀姑娘啊,不要沉溺于爱情!男子沉溺于爱情还可以摆脱,女子一旦沉溺于爱情就难以自拔了。

第四章:

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

翻译:桑树叶子枯黄掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受着贫困的生活。淇水波涛滚滚,打湿了我的车上的帷幔。我并没有什么过错,是你变了心。男子的行为没有准则,三心二意,反复无常。

第五章:

三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

翻译:做了三年媳妇,所有的家务活都干过了。早起晚睡,没有一天休息过。你的誓言实现了,却开始对我施暴。兄弟们不知道我的处境,还在嘲笑我。静下心来想想,只能自己伤心。

第六章:

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

翻译:本想与你白头偕老,但如今却让我满心怨恨。淇水再宽也有岸边,洼地再广也有界限。回想我们小时候的欢乐时光,谈笑风生。当初你的誓言那么坚定,没想到你会违背。既然你违背誓言,那就这样结束吧!

这首诗深刻地反映了古代女性在婚姻中的地位和遭遇,具有很高的文学价值和社会意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。