【魏文侯与虞人期猎翻译】一、
《魏文侯与虞人期猎》是出自《战国策·魏策一》的一则寓言故事,讲述的是魏文侯与守林人(虞人)约定打猎,但因天气突变未能如期前往。尽管有人劝他不必赴约,但他坚持遵守承诺,最终亲自前往,体现了诚信的重要性。
这个故事强调了“信”在古代政治和人际交往中的重要性,也反映了魏文侯作为一位君主的品德修养。通过这个故事,我们可以看出古人对诚信的重视,以及言行一致、言出必行的价值观。
二、原文与翻译对照表:
| 原文 | 翻译 |
| 魏文侯与虞人期猎。 | 魏文侯与守林人约定一起打猎。 |
| 期日,而天雨。 | 约定的日子到了,却下起了雨。 |
| 文侯将出,左右曰:“今日雨,不狩。” | 魏文侯准备出门时,身边的人说:“今天下雨,不宜打猎。” |
| 文侯曰:“吾与虞人期猎,虽天雨,岂可以不至?” | 魏文侯说:“我与守林人约定打猎,虽然天下雨,怎么能不去呢?” |
| 于是往,身自罢之。 | 于是他前去,亲自取消了打猎的安排。 |
| 虞人不至,文侯乃辞而去。 | 守林人没有来,魏文侯便告辞离开。 |
三、寓意总结:
该故事通过魏文侯的行为,传达了一个深刻的道理:做人要讲信用,即使面对外界的干扰或困难,也要坚守诺言。 这不仅是一种个人品德的体现,也是治理国家、赢得民心的重要基础。魏文侯的做法展现了其作为明君的风范,也为后人树立了诚信立身的典范。


