首页 > 旅游 >

行李直挂的准确英文表达?(不要网上直译)

发布时间:2025-03-05 09:09:09来源:

在旅行中,行李直挂服务已经成为很多航空公司提供的一种便捷服务。这项服务允许乘客在出发地办理登机手续时,直接将行李托运至最终目的地,无需在中途转机站再次提取行李。然而,如何用准确且地道的英语表达这一概念,却是一大挑战。

准确的英文表达应该是“Through Checked Baggage”或“Through Luggage Check-in”。这两个短语不仅传达了行李从始发地直达目的地的概念,而且避免了直接翻译可能带来的误解。例如,在与航空公司客服沟通时,你可以说:“I would like to have my luggage through checked to [final destination]”,这样可以明确表示希望享受行李直挂服务,确保行李能够随同自己一起到达目的地。

通过使用这些专业术语,不仅可以更清晰地表达你的需求,还能避免因语言障碍而造成的不便。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。